Mijn naam is Leen Pauwels.  Na mijn studie Romaanse Filologie (Universiteit Gent, 1976), het equivalent van de huidige Master in de Franse taal- en letterkunde, ging ik als docente Frans aan de slag in het middelbaar onderwijs, hoger onderwijs en volwassenenonderwijs. Daarnaast deed ik op verzoek af en toe vertaalwerk.

Omdat ik over die eerste vertalingen uitstekende feedback kreeg en ik het werk erg boeiend vond, besloot ik me om te scholen. In 1990 richtte ik mijn vertaalbureau op, eerst onder de naam Lingua Lys en sinds 2011 onder de naam Kalligram. Ik ben lid van de Belgische Kamer van Vertalers en Tolken.

Kalligram Translations - Kalligram Vertalingen

Ruime ervaring

In de loop van de jaren heb ik, in samenwerking met zorgvuldig uitgekozen freelance collega-vertalers, tienduizenden pagina’s vertalingen uit en naar het Nederlands en het Frans verzorgd voor Belgische, Franse, Nederlandse en Europese overheden, semi-publieke organisaties, verenigingen en bedrijven.

Oorspronkelijk was Kalligram gevestigd in Kortrijk (België), maar sinds 2003 werk ik zowel vanuit België als vanuit Nederland (Amsterdam). Kalligram vertaalt dan ook zowel voor het Nederlandse als voor het Belgische (Vlaamse) publiek.

Kalligram Translations - Kalligram Vertalingen

KALLIGRAM

Specialist
Ervaren

Professioneel
Betrouwbaar
Klantvriendelijk

Ook voor u aan de slag?

Ik vertaal uw teksten uit het Nederlands naar het Frans en uit het Frans naar het Nederlands. Voor een vrijblijvende prijsopgave kunt u contact opnemen via kalligram.translations@gmail.com of het online contactformulier invullen. U hoort zo spoedig mogelijk van mij.